La Música de Biwa

La información sobre la satsuma-biwa se divide en tres capítulos. El primer capítulo es una introducción sobre la biwa japonesa en general, escrito por el conocido musicólogo japonés Toshiro Kido. El segundo capítulo explica sobre el instrumento satsuma-biwa. El tercer capítulo trata sobre la tradición de contar cuentos épicos en la música de biwa. Para ir a un capítulo, haga clic en el enlace correspondiente aquí abajo.

Para obtener información detallada sobre la satsuma-biwa, puede visitar el sitio web de Biwa Vocab - sistema de información de sonido de satsuma-biwa creado por Junko Ueda.

La Biwa Japonesa

heike

En la segunda mitad del siglo veinte, satsuma-biwa poco a poco comenzó a ser ampliamente conocido en el mundo. Podemos decir que la investigación a fondo hacia la estética de la biwa por Sra. Kinshi Tsuruta (ver foto a la izquerda), su creatividad sin límites y su interpretación impactante han contribuido a la popularidad futuro de la música de biwa. Con esta ocasíon, hemos pedido a Sr. Toshiro Kido a escribir sobre la biwa japonesa. Sr. Kido fue el ex-director artístico del Teatro Nacional de Tokio, que esta introduciendo la música japonesa vigorosa en el siglo veinte al mundo.

"En Japón, el poder que se cree para activar el universo se denomina ki. Es considerado como un poder espiritual, como la pneuma griega o el brahmán indio. La expresión de ki tiene una alta prioridad en todo el arte japonés. A nivel macrocósmico, ki se reconoce en los vientos de la naturaleza, mientras que en el microcosmos ki aparece en la respiración humana. La lengua japonesa contiene muchas palabras compuestas refiriéndose a ki, como el ki-sho, el clima, y ki-haku, el espíritu.

La voz de cantante se basa en la respiración y por lo tanto se considera como una manifestación del ki. En Japón, la voz se cree que tiene poderes animistas. Una misma palabra puede tener una significa espiritual. La gente del antiguo Egipto cree que sus deseos se concederá si ha sido capturado por escrito. Del mismo modo, en el pensamiento japonés antiguo, pronunciar una palabra traería un poder espiritual capaz de activar un deseo especial. Hoy en día, una creencia similar todavía existe, que es llamado koto-dama (palabra espíritu). A partir de ahí la tradición de la uta (canto en japonés) nació. La lengua japonesa posee construcciones típicas de la palabra que se remontan miles de años. Sin embargo, la más antigua de las obras literarias japonesas, el Kojiki y el Manyô-shû, fueron escritos en el siglo VII solamente. Antes de esa fecha, solían ser transmitidas a través de la tradición del canto de uta. Las canciones uta se estructuraron de acuerdo a las cualidades específicas de los japoneses. Mientras que la música europea depende de tono en relación con el tiempo, la uta del japonés viejo moldea elementos sonoros como el color, la energía, el volumen y la calidad, en una escultura sonora orgánica.

La biwa es un instrumento de cuerda relacionados con el ud árabe, el laúd y la guitarra europea, y la pipa china. Fue introducido en Japón desde el continente asiático en el siglo VII. Una colección de instrumentos antiguos traídos de China (la época de Tô), incluyendo una biwa bellamente decoradas, todavía existe en el Shôsô-in (Nara, Japón), que fue el almacén de los tesoros de la familia imperial del siglo VIII. La biwa ha sido comparado con el shumisen, una montaña que, según el pensamiento asiatico (budistas, así como el hinduismo), se eleva en el centro del universo. Los dos agujeros de acústica en la caja frontera de resonancia de la biwa representan el sol y la luna que deseen controlar el universo. La biwa fue imaginada para reflejar el sonido del universo. En general, en la antigua Asia, instrumentos musicales fueron investidos con poderes metafísicos.

La biwa en esa época es un instrumento de cuatro cuerdas, que cumple una función esencialmente rítmica dentro de la orquesta. Así, la biwa sirve para dividir el tiempo, mientras que las fórmulas melódicas son ejecutados por otros instrumentos. En el conjunto musical de la palacio imperial japonés que se llama Gagaku y es lo mas antigua estilo de orquesta en el mundo, la biwa (aquí se llama gaku-biwa) cumple la función de establecer el tempo. Los músicos que tocan la biwa en este conjunto Gagaku eran considerados como descendientes del cielo. En el repertorio de Gagaku hay piezas que se llaman Gyoyû. Estas piezas fueron realizadas en un modo de elegir según la temporada y por lo tanto en armonía con el Cielo. Esto es comparable con el sistema griego armónica que había concebido en otro sonido "celestial" para cada una de las cuatro estaciones.

El môsô-biwa (môsô significa monje ciego) es otro estilo de biwa antigua. Formado por las influencias del sudeste de Asia, se originó en Kyûshû (sur de Japón) y Kyoto, la antigua capital situada en el centro de Japón. En el curso de su evolución en un género como solista, la actuación de biwa ha empezado a incluir la uta. De esta manera, el carácter internacional y abstracto de la biwa ha fusionado con la expresión nativa y concreto de la uta, que dio lugar a un estilo de cantar mejor considerado, mientras que la biwa se adaptó al gusto japonés por la modificación de su instrumento. El primer ejemplo de esta música se remonta al siglo XIV y se llama heikyoku (el estilo de biwa original del Heike-Monogatari), que fue interpretado por los monjes ciegos. Gracias al sentido musical de los monjes y su excelente memoria, este estilo ha extendido por todo Japón. Hoy en día esta tradición, también llamado heike-biwa, todavía existe.

El estilo de la satsuma-biwa tiene su origen en la región de Satsuma en el sur de Japón, la provincia de Kagoshima, hoy en día en Kyushu. En el siglo XVI, el Señor Shimazu alentó a los guerreros del clan Satsuma a aprender canciones con un contenido didáctico y a tocar un tipo de biwa relacionado con el antiguo moso-biwa. Para producir un sonido más fuerte y más masculino, el cuerpo del instrumento fue agrandado y hecho de una madera más dura - este tipo es el que sobrevivió como la satsuma-biwa hoy en día. Al principio, este instrumento se extendió entre los guerreros que disfrutaron contando sus hazañas. Hacia finales de siglo XIX este género regional se seguía practicando en todas partes de Japón. Sin embargo, a finales de la Segunda Guerra Mundial la biwa se había convertido en escasos. Más recientemente, Kinshi Tsuruta restauró la satsuma-biwa a favorecer, por ejemplo mediante la interpretación de la composición famosa por Tôru Takemitsu para la biwa, el shakuhachi y orquesta sinfónica, "November Steps". Otros tipos de biwa fueron creados en respuesta a los deseos de los artistas intérpretes. Hoy en día la satsuma-biwa y el chikuzen-biwa (que surgió en el siglo XIX y es de un tipo más femenino) son los más populares.

Junko Ueda, que estudió composición en el Tokyo College of Music, es una de los estudiantes más talentosos de Kinshi Tsuruta. Además de su repertorio tradicional, crea su propia música en la interfaz de la tradición japonesa y el mundo moderno."

* written by Mr. Toshirô Kido, National Theater, Tokyo

La Satsuma Biwa

satsuma biwa

La caja de resonancia

La satsuma-biwa es un laúd en forma de pera. Su cuerpo se compone de dos piezas de madera (la madera frontal está ligeramente curvada) que están pegadas juntos, dejando una cámara de aire estrecha. Tres agujeros acústicos son taladrados en el bordo del sonido, dos de los cuales se camuflan en forma de luna de marfil o de plata placas, mientras que el tercero se encuentra debajo del puente. El instrumento es generalmente hecha de madera de morera duro, que permite al músico utilizar el bachi (púa) para golpear el cuerpo del instrumento. El cuello de la biwa tiene un ángulo de 90 grados hacia atrás, lo que da el instrumento de su característica "el cuello de la grulla".

El gen o ito (cuerdas)

Las cinco (las cuerdas finas son dobles, originalmente cuatro) biwa cuerdas están hechas de fibras de seda retorcidas junto con la pasta de arroz. Ellas están atadas al puente con un nudo especial, y luego apretadas con la ayuda de una clavija de afinación. Están afinados en tonos elegido por el intérprete de acuerdo a su registro de voz. Las líneas de melodías se tocan con la doble cuerda fina. La primera cuerda, por lo general utilizan como un tono bajo sostenido, es la más gruesa.

El chû (pilares o trastes)

Puesto encima de las cuerdas y entre el chu, los dedos de la mano izquierda controlan la tensión de las cuerdas. Los cinco chû son extremadamente altos y anchos. El ancho es necesario para la Sawari efecto (un sonido zumbido, un efecto similar se sabe de la vina del sur de India), mientras que la altura permite controlar y variar la tensión de las cuerdas. De esta manera, el tono de las cuerdas puede ser modificado constantemente.

El bachi (púa)

bachiLas cuerdas se puntean con el ángulo del bachi (púa) triangular de la mano derecha. El bachi permite producir una amplia variedad de dinámicas y timbres, así como arpegios y efectos raspado, asimismo el bachi se puede utilizar para golpear el cuerpo de la biwa. El bachi en forma de abanico de la satsuma-biwa es lo más grande púa en la música de biwa. Para hacer un bachi, es preferible utilizar la madera poco común de boj de Ibusuki (en Kyushu, en el sur de Japón), que debe dejarse secar durante más de diez años para poseer tanto la dureza y la flexibilidad.

Biwa Vocab

Para obtener información detallada acerca de la satsuma-biwa, puede visitar el sitio web de Biwa Vocab - sistema de información de sonido de satsuma-biwa creado por Junko Ueda.

El Canto Épico de Heike Monogatari

heike monogatari

Heike Monogatari (la historia de Heike) es una épica japonesa muy conocida, que ha transmitido a través de las generaciones en diferentes versiones y estilos, sin embargo, la característica principal - su recitar - siempre ha estado presente. Las historias se basan en la idea budista de causa y efecto y la impermanencia de la vida humana.

Según el Tsurezure-gusa ("Ensayos en ociosidad" ca.1330) por el monje budista Kenko Yoshida, el Heike Monogatari fue creado ca.1200 por Shinano Yukinaga Nyudo después de dejar como un músico Gagaku y se unió a la montaña monasterio de Hiei-zan, que fue recitado por un musico de moso-biwa, el monje ciego Shôbutsu, en Kyoto. La historia de esta actuación inicial del Heike Monogatari, que incluyen la música Gagaku, canto budistas shomyo y música de moso-biwa, indica claramente los tres orígenes del estilo heikyoku-biwa.

Heike Monogatari describe la prosperidad a corto plazo del clan Heike, desde el principio del siglo XII hasta su ruina en 1185, cuando perdieron la guerra con el clan Genji de Kamakura (justo al sur de Tokio hoy en día). Heike se encontró en la zona de Kioto, pero durante la guerra, al intentar escapar, poco a poco se trasladó hacia el sur, por lo que la mayoría de las historias de la guerra famosas ocurrió en algún lugar del Mar Interior de Seto.

En los tiempos antiguos, el heikyoku fue interpretado por los monjes ciegos. Su actuación permitió a muchas personas a disfrutar de las leyendas históricas, ya que la mayoría de la audiencia fue analfabetos. El contenido narrativo de las cuentas, así como las descripciones detalladas y conmovedor de los protagonistas eran ampliamente apreciados. A través de los siglos, el Heike Monogatari fue interpretado en otros estilos de biwa, como el de la satsuma-biwa, cada estilo está contribuyendo su instrumentación propios y versiones de la epopeya. El ambiente masculino del efecto de golpear el instrumento, así como la atmósfera sensible y lastimera del sawari efecto, producido por la satsuma-biwa, destacan la historia heroica y dramática de los Heike. Hoy en día el Heike Monogatari está incluido en el repertorio de satsuma-biwa.

Clase de Canto Gion-Shôja(祇園精舎)

  • Biwa workshop
  • Biwa Workshop
  • Biwa Workshop

Gion-Shoja es un poema famoso que aparece en el prólogo de Heike Monogatari (la historia de Heike) que es una épica japonesa muy conocida del siglo XIII. Esta épica describe la prosperidad a corto plazo del clan Heike (de Kioto), desde el principio del siglo XII hasta su ruina en 1185, cuando perdieron la guerra con el clan Genji de Kamakura (justo al sur de Tokio hoy en día).

Heike Monogatari se basa en la idea budista de causa y efecto y la impermanencia de la vida humana. Esta filosofía se expresa en el poema Gion-Shoja y este poema antiguo ha sido habitualmente recitado y hoy en día aún es ampliamente apreciado por público japonés.

En este taller del canto de Gion-Shôja, vamos a estudiar este poema y cantar junto con el acompañamiento de la satsuma-biwa.

El Poema de 'Gion-Shôja'

Aquí debajo, se presenta el texto de Gion-Shoja, el texto original en japonés y una traducción en español:

*"Gion-shôja no kane no koe, Shogyô-mujô no hibiki ari.

Shara-sôju no hana no Iro, Jôsha-hissui no kotowari o arawasu.

Ogoreru-mono hisashikarazu, Tada haru no yo no, Yume-maboroshi no gotokunari."*

*"At Gion-Shôja Temple, the sound of the bell, reflecting the resonance, of the impermanency of all life.

The color of the sara-sôju flower, tells us about the inescapable decline, of the human life.

Pride is followed by a fall, during a spring night, just like a dream."*

"Gion-shôja no kane no koe,
Shogyô-mujô no hibiki ari.

Shara-sôju no hana no Iro,
Jôsha-hissui no kotowari o arawasu.

Ogoreru-mono hisashikarazu,
Tada haru no yo no,
Yume-maboroshi no gotokunari."
"En el Templo de Gion-Shoja,
el sonido de la campana,
reflejando la resonancia,
de la impermanencia de la vida.

El color de la flor sara-soju
nos habla de la decadencia inevitable,
de la vida humana.

Orgullo es seguido por una caída.
durante una noche de primavera
como un sueño."

Contenidos de Taller

  • El calentamiento: ejercicios de respiración y el cuerpo, con el objetivo de la conciencia a la respiración y un punto de gravedad bajo que se llamada "Hara" en japonés.
  • Cantar Gion-Shôja: Por escuchar a la demostración de las melodías y repetirlas con el acompañamiento de la satsuma-biwa, estudiaremos juntos la canción.

Algunas Practicas

  • Duración propuesta para un taller: dos horas.
  • Cantidad de participantes: 5 ~ 20 personas.
  • No es necesario que los participantes tienen algún tipo de conocimiento musical. Cualquier persona puede participar.
  • Se recomienda a los participantes a usar cualquier estilo de ropa casual (mejor evitar los tacones y corbatas).
  • Un taller puede realizarse en cualquier lugar tranquilo, con espacio suficiente para colocar sillas para los participantes en un círculo.

   Para obtener más información envía su mensaje aquí.

Announcement

Kujô-Shakujô CD

Biwa Vocab

New solo CD by Junko Ueda, featuring rare recordings of all nine parts of the Shomyo Buddhist chant ‘Kujô-Shakujô’. Nuevo CD de Junko Ueda, con grabaciones excepcionales de las nueve partes del canto budista shomyo ‘Kujô-Shakujô’. 上田純子の新しいソロCD。天台声明の「九條錫杖」の全9條を収録した貴重な録音。

Meditative Flowers CD

Meditative Flowers CD

Junko Ueda performing repertoire from the 1200 year-old Japanese traditional Shomyo Buddhist chant. Junko Ueda interpretando canciones budista tradicional japonés de Shomyo, un repertorio del siglo VIII. 上田純子の新しいソロCD。1200年の歴史を持つ天台声明の中から4曲を収録。

Satsuma-Biwa CD Satsuma-Biwa CD CD 薩摩琵琶

Satsuma-Biwa CD

solo CD by Junko Ueda performing traditional biwa music as well as a modern-style composition by Toru Takemitsu. CD solo de Junko Ueda interpretando música biwa tradicional así como una composición moderno de Toru Takemitsu. 上田純子のソロCD。薩摩琵琶古典弾き語りと武満徹の作品。

Japon: L'épopée des Heike CD

Japon: L'épopée des Heike CD

Junko Ueda with traditional satsuma-biwa repertoire from the Hieke Monogatari, recorded at Hiei-zan Temple, Japan. Junko Ueda interpretando canciones budista tradicional japonés de Shomyo, un repertorio del siglo VIII. 上田純子によるソロCD。平家物語の中から3曲を収録。比叡山延暦寺にて録音。